jueves, 24 de julio de 2014

Boda civil en Alemania

Hola a todos!!! 

Al fin estoy de vuelta, he estado realmente atareada durante este ultimo mes. Y debo reconocer que mantener un Blog actualizado es un trabajo de muchas horas. Algunas personas bendecidas de la vida pueden hacer mil cosas a la vez, Yo quizás 999...

Siempre trato de traerles noticias "frescas" y toda la información sobre la ciudad donde vivo, la moda, mis experiencias personales y todo lo que se me pueda ocurrir...

Ahora mismo se me viene una experiencia reciente que tuve y que cambio mi vida por completo.

Después de varios meses de incertidumbre, logre ganarle el pulso a la burocracia alemana!

Harta de leer blogs, donde hablaran de como contraer matrimonio en Alemania y no morir en el intento, yo decidí dar el paso y mi experiencia fue la siguiente:

Yo soy de nacionalidad Argentina y mi esposo tiene la doble nacionalidad, la alemana y española. 

Viví durante 10 años en España y solo pude conseguir mi residencia europea de corta duración (5 años) que en Alemania no me permite trabajar (la de larga duración SÍ). Presente todos mis papeles para la nacionalidad española, y aun no me ha llegado...(otra burocracia horrorosa).

Necesitaba trabajar y comenzar mi vida en Munich, para ello hablando con mi esposo , ambos decidimos que lo mejor era casarnos, ya que tarde o temprano iba a suceder, porque obviamente nos amamos.

Entre idas y venidas...

Primero. Deben acudir al kreisverwaltungsreferat de su ciudad en mi caso se encuentra en la Rupperstrasse, 11. Allí les darán una carpeta azul y deberán pagar 12 euros que NO serán devueltos. Y les pedirán los siguientes documentos:

 A mi como argentina:

- Pasaporte actualizado.
- Partida de nacimiento, legalizada y apostillada por el Haya.
- Certificado de soltería editado por el país de nacimiento, donde dos testigos (familiares o amigos) de la novia deben declarar ante un notario que nunca me había casado. (legalizado y apostillado por el Haya).

TODOS ESTOS DOCUMENTOS DEBEN SER TRADUCIDOS POR UN TRADUCTOR JURADO EN MI CASO DEL ESTADO DE BAVIERA. 

A mi marido como alemán:

- Pasaporte alemán.
- Partida de nacimiento alemana. (nació en Frankfurt, la pedimos por correo y nos llegó a casa, tuvimos que pagar 10 euros)


Probamos casarnos en la embajada española, pero como requisito, ambos deben ser nacidos en España o tener nacionalidad española. 

Segundo. Una vez tengan todos los papeles, sin cita deben llevarlos de nuevo al mismo edificio donde pidieron información y que tiene un nombre horrible ( kreisverwaltungsreferat), allí comprueban los datos y te hacen una serie de preguntas. ¿tienes hijos?, ¿ te has casado alguna vez?, etc... TODO EN ALEMÁN por supuesto. Si no sabes ninguna palabra deberás ir con un interprete (suelen cobrar por hora, trata de evitarlo, es caro).  

DATO CURIOSO: les van a vender un libro de familia de terciopelo muy lindo por 11 euros, que puedes decir que no, ya que el día de la boda te dan un papel que certifica la boda civil, también venden canciones para la entrada de los invitados y novios a la sala. (por ejemplo, ONE LOVE DE U2), por supuesto no pude evitar reírme, nunca imagine que me vendiesen una canción para el día de mi boda.

Pasada la entrevista les dicen que les enviarán un correo electrónico para notificarles si pueden casarse ya que los datos serán comprobados por el ministerio de justicia. (tardan unas dos semanas).

MAS DINERO: Deben pagar una suma de 130 euros de tasas (aporx.) que en nuestro caso incluía el libro de familia de terciopelo hermosísimo, que al no entender si era obligatorio o no, lo compramos. 

Tercero. Una vez que tengan el visto bueno, deben pagar una tasa de 50 euros y notificar el pago mediante un correo o llamando a la persona que les atendió durante todo el proceso. Y esta persona les dirá que fecha pueden elegir para casarse. 

Cuarto. Llegó el día, tienen que estar media hora antes, y no lleven muchos familiares porque las salas son pequeñas. 

La duración del evento es de 15 minutos. ambos firmaran el acta ante el notario y el juez. 

Quinto. Una vez casados, deben ir a registrar el matrimonio en el Anmeldung. Se encuentra en la misma calle. 

En mi caso mi apellido cambió, por decisión propia. Pero esto se rige por el país de procedencia de los novios. En mi caso Argentina, permitía dejarme el mío o ponerme DE + apellido marido. Yo recomiendo que incluyan el apellido alemán de vuestro marido ya que os ayudará a los siguientes papeleos, en Alemania las mujeres llevan los apellidos de los maridos, pero ya es una elección. 






Un saludo, y os seguiré informando ...





2 comentarios:

  1. muchas gracias por las informaciones, me voy a casar quizas tambien pronto con una argentinita y son informaciones re valiosas! FELICIDADES

    ResponderEliminar
  2. Antes que nada, Felicitaciones! y muchas gracias por las informaciones, son de mucha utilidad!

    ResponderEliminar

Gracias por tu comentario!